デヴィッド・ボウイ詩集〜スピード・オヴ・ライフ
古川貴之 シンコー・ミュージック刊
ボウイのスレとかをつらつら見ていたら、ボウイの訳詩集が出版されている(2年も前だけど...)という情報が...。CDの歌詞カードとか、いまいち???で信用できない部分も多かったので、ネット経由で購入してみました。いろいろと小ネタ情報もあって楽しいかも。
SPACE ODDITY 当時のボウイはこの曲を飽くまで一種の変わり種ぐらいにしか考えていなかったようだ。ヴィスコンティも当時は"あまりにねらい過ぎていると思った"と後に振り返っており、アルバム制作にあたってこの曲のプロデュースを断っている。そりゃそうかもなんて思っちゃうワケで。聞き方によっては、コミックソングとも言えるしなあ。
THE JEAN GENIE イギーのキャラにすっかり感化されたボウイは(中略)、イギーに倣ってフロアにダイブするも、客がまばらだったために敢えなく床に転落している。このエピソードもなんだか微笑ましい。
kawai 返信
「出火吐暴威」
わおー夜露死苦。
shino 返信
いまさらながら、いい感じの当て字だと思いますです。